Nakladatelství Nakladatelský servis Esperanto
Language/Lingvo/Sprache
Vyhledávání
Akce
Publikace v češtině, němč., angl. a francouzštině
Jazykové příručky
Odborná literatura
Krásná literatura
Publikace v esperantu
Jazykové příručky
Odborná literatura
Krásná literatura
Košík

Slovensko-český a česko-slovenský slovník na cesty

Feifičová, Magdaléna; Němec, Vladimír

 

ISBN 978-80-87169-14-8

192 stran

11,5 x 16,5 cm

138 Kč

brožovaná

Slovník rozdílných slov a frází, který umožní zamezit zbytečným jazykovým nedorozuměním. Uvedením pouze rozdílných výrazů bylo možno zachovat kapesní formát slovníku, praktický na cesty. Neocenitelná pomůcka pro všechny, kdo se pohybují v druhé části naší kdysi společné republiky. Třetí doplněné vydání.

Recenze:

Slovensko-český a česko-slovenský slovník na cesty, ktorý vyšiel vo vydavateľstve KAVA-PECH už v treťom doplnenom a upravenom vydaní, sa vyznačuje koncepčnou premyslenosťou, ale aj tvorivým prístupom v lexikografickom spracovaní jednotlivých slov a výrazov. Je navyše aj mimoriadne aktuálny, lebo po rozpade spoločného štátu Čechov a Slovákov je vydávanie slovníkov tohto druhu čím ďalej, tým naliehavejšie. Ich užitočnosť sa každý deň znásobuje, lebo, či si to chceme priznať alebo nie, vzájomná zrozumiteľnosť našich dvoch jazykov viditeľne klesá. Dôvody sú známe: čeština na Slovensku a najmä slovenčina v Čechách už prestávajú byť každodenne prítomné.

V prípade Slovensko-českého a česko-slovenského slovníka na cesty ide o diferenciálny slovník, čiže uvádza len tie slová, ktoré majú v našich dvoch jazykoch odlišnú podobu alebo odlišný význam. Autori dobre zvážili výber slov, nezaťažili dielko ťažkým lexikografickým aparátom. Aj vďaka tomu sa im podarilo pripraviť slovníček, s ktorým sa ľahko manipuluje a ktorý dobre poslúži na cesty Čechom po Slovensku i Slovákom v Čechách.

Možno potvrdiť, že kvalita 3. vydania slovníka na cesty sa v porovnaní s prvými dvoma sa ešte zvýšila. A rád vyzdvihujem aj ten fakt, že autori pri jeho príprave vychádzali zo súčasného živého jazyka. Neopierali sa len o jestvujúce spracovania slovensko-českých a česko-slovenských ekvivalentov v slovníkoch, ktoré vyšli predtým. Slovníkové časti veľmi vhodne doplnili krátkymi prehľadmi slovenskej a českej gramatiky, ktoré možno hodnotiť ako presné a výstižné.

Ide jednoznačne o vydarené a a úspešné dielko, ktoré má šancu dobre poslúžiť širokému okruhu používateľov českého a slovenského jazyka, t. j. všetkým, ktorým je určené.

Prof. PhDr. Slavomír Ondrejovič, DrSc,
ředitel Jazykovědného ústavu Ľ. Štúra SAV v Bratislavě

 


Zajímavosti
Obchodní podmínky
Tisk na přání

Tradiční akce
Naše knihy v knihkupectví Kosmas.cz