|
|
Ni rekomendas |
La Malnova Testamento tradukita de Ludoviko Lazaro Zamenhof kun la Duokanonaj Libroj tradukitaj de Gerrit Berveling, La Nova Testamento tradukita de la Brita Komitato (John Cyprian Rust, B. John Beveridge, C. G. Wilkinson).
|
|
Novaĵoj
|
Esperantologio, n-ro 4 / Esperanto studies, No 4 / EES 4
La kvara kajero de la revuo Esperantologio. |
Ĥemia Vortaro Esperanta-Ĉeĥa kaj Ĉeĥa-Esperanta
Ĝi enhavas 4 milojn da plej fundamentaj terminoj. |
Esperanto – instrumento de fakuloj
La pregokolekto el la konferenco AEST okazinta 2008 en Dobřichovice. |
Ĉu kultura integriĝo de Eŭropo?
Jes, sed nur per demokratia simbiozo de la kulturoj |
Nia oferto
|
Lingvo kaj interreto kaj aliaj studoj
La pregokolekto el la konferenco AEST okazinta 2006 en Dobřichovice. |
Fake pri Esperanto kaj Esperante pri sciencoj
La pregokolekto el la konferenco AEST okazinta 2004 en Dobřichovice. |
Matematika vortaro kaj oklingva leksikono
Terminaro de matematiko kun klarigaj difinoj de la terminoj en Esperanto kaj ilustraĵoj. |
Fakaj studoj en Esperanto
La pregokolekto el la konferenco AEST okazinta 2002 en Dobřichovice (CZ). La tekstoj estas en Esperanto, la resumoj en la angla, germana kaj ĉeĥa lingvoj. |
Fakaj aplikoj de Esperanto
La prelegokolekto el la kolokvo AEST, kiu okazis en Prago 2000. La tekstoj estas en Esperanto, la resumoj en la angla, germana kaj ĉeĥa lingvoj. |
Modernaj rimedoj de komunikado
Kolekto de kontribuaĵoj prezentitaj dum Kolokvo Aplikoj de Esperanto en Scienco kaj Tekniko (KAEST) aranĝita en Prago 1998. |
Terminaro de feloj / Názvosloví kůží
Terminaro kun difinoj de la terminoj en Esperanto kaj en la ĉeĥa, tradukoj kaj registroj en la angla, germana, hispana, rusa kaj slovaka lingvoj. |
|
|